Description
Nest Checkers, Haugerud
MEK
Fields
Architecture, Urbanism
Date
2011
URBAN CENTRE
  • Can we think about buildings as individuals belonging to different species with their own identity?
    As it happens in other realms, architecture possesses attributes that render feasible to establish empathy relationships with users and viceversa, and it is possible to consider this affective links as a working material for disciplinary practice. Operating with subjective parameters, this ‘architectonic species’ statement refers to the formal explicitation of its performative abilities, and calls for a conciliation amongst the project and its context, in order to tighten bonds amid users and buildings, between the city and its citizens. As some sociologists claim, we have recovered a usefulness relationship with non-humans beyond economic profit, and beyond fulfillment of the its mere needs and direct interdependence. As architecture conciliates its shape after mediating with our programmed necessities in a long-lasting refining process, these ‘urban messengers’ aim to establish an interdependence relationship, where their natural propensions ask to be complemented.
     
    ¿Podemos pensar en los edificios como individuos pertenecientes a distintas especies, con su propia identidad?
    Como ocurre en otros reinos, la arquitectura posee atributos que hacen posible establecer relaciones de empatía con los usuarios y viceversa, y es posible considerar estos lazos afectivos como material de trabajo en la práctica disciplinar. Trabajando con parámetros subjetivos, esta declaración de "especies arquitectónicas" se refiere a la explicitación formal de sus abilidades performativas, y llama a la reconciliación del proyecto y su contexto, de manera que refuerza los lazos entre usuarios y edificios, entre la ciudad y sus ciudadanos. Como reivindican algunos sociólogos, hemos recobrado la utilidad de las relaciones entre no-humanos más allá de los beneficios económicos, y más allá de la satisfacción de sus meras necesidades y de su inter-dependencia directa. Igual que la arquitectura concila su forma a partir de la mediación con nuestras necesidades en un largo proceso de refinación, estos "mensajeros urbanos" pretenden establecer una relación de interdependencia, en el que las propensiones naturales buscan complementarse.
  • Model / Maqueta
  • Haugerud Center longs for a new identity, that may come from a unique orientation towards supplying goods and services related with the sustainable exploitation of natural resources: fair trade, responsible shopping, eco-mmerce... ranging from an ecological market that occupies the ground floor, to other kinds of high quality nature related shops that might be found in the upper floor. A new look should accompany this inner change of spirit, for which Haugerud Center applies for "erasing" strategies. The fading of its articulated volumes through color and material, in order to give back a new visual image that will make it recognizable.
     
    El centro de Huagerud busca una nueva identidad que puede venir de una nueva orientación hacia un desarrollo de bienes y servicios relacionado con la explotación sostenible de los recursos naturales: comercio justo, comercio responsable, eco-mercio... desde un mercado ecológico que ocupe la planta baja hasta otro tipo de tiendas de calidad relacionadas con la Naturaleza que se pueden encontrar en la planta superior. Una nueva imagen debería de acompañar este cambio interno de espíritu para el cual, el Centro Haugerud aplica una serie de estrategias de "borrado". El desvanecimiento de sus voúmenes articulado a través del color y el material de manera que devuelva una imagen visual que le haga reconocible.
  • Urban diagnosis / Diagnóstico urbano
  • Urban diagnosis detail / Detalle del diagnóstico urbano
  • Model detail / Detalle de la maqueta
  • Mediatheque Storyboard / Storiboard de la Mediateca
  • Project Storyboard / Storyboard del Proyecto
  • Transformed into ‘Nest Checkers’, potential users enagage in a building curating process, and play a key role to achieve an easygoing balance between complementaries, overcoming the visual experience and goes further into haptic senses. In this Involving Urbanism, architecture assumes smallness, pleasentness and cuteness as strategies to assimilate and aprehend complexity. Perceived as toys, mascotsor pets, architectures deny long distance presence, and appears as susceptible of receiving our affection, close to our experience and defining a new frontier in the cultural Exchange. Nest Checkers recalls an involving dialectic contract between user and architecture.
     
    Los potenciales usuarios se implican en el proceso de gestión del edificio transformados en "Vigilantes de Nidos", y juegan un papel principal para consegir un balance fluido entre complementariedades, llendo más allá de la experiencia visual. En este urbanismo comprometido, la arquitectura asume lo pequeño, lo placentero y lo bonito como estrategias para asimilar y aprehender la complejidad. Percividos como juguetes o mascotas, las arquitecturas niegan la presencia a larga distancia y aparecen como susceptibles de recibir nuestro afecto, cercanos a nuestra experiencia y definiendo una nueva frontera en el intercambio cultural. Los Vigilantes de Nidos hablan de involucrarse en un contrato dialético entre el usuario y la arquitectura.
  • visit: www.muradoelvira.com                         contact: mail@muradoelvira.com                           follow: facebook 
Other Projects